Univerzální sada, která vám vždy pomůže najít správnou cestu v cizí zemi
I v době moderních technologií, kdy je téměř každý cestující „vyzbrojen“různými gadgety pomocí Google / Yandex a dalších map, je stále zásadní ztratit se v neznámé zemi. Ano, i ve vaší zemi je někdy obtížné najít správnou adresu, ale zde můžete alespoň sledovat značky a značky, nebo v extrémních případech požádat kolemjdoucí. Ale co když jsou všechna znamení v cizím jazyce a nelze jim porozumět? Doporučujeme zapamatovat si nebo uložit pro budoucnost výběr nejjednodušších a nejpotřebnějších anglických slov a výrazů, abyste se kdykoli mohli určitě dostat z bodu A do bodu B.
Pokud opravdu nevíte, kam máte jít, můžete se zeptat někoho z místního. Pomocí těchto pěti frází můžete zjistit polohu libovolného městského objektu a orientačního bodu:
- Víte, kde je …? - Nevíš kde …?
- Můžete mi říct, jak se dostat do …? - Můžeš mi říct, jak se dostat do …?
- Hledám tuto adresu. - Hledám tuto adresu …
- Jak daleko je …? - Jak daleko je to …?
- Můžeš mě ukázat na mapě? - Můžeš mě ukázat na mapě?
Důležitý doplněk: nezapomeňte být zdvořilí. V ruštině se slova „děkuji“a „prosím“používají mnohem méně často než v angličtině. Nezapomeňte tedy ke své otázce přidat zdvořilý požadavek, například „Mohl byste mi prosím říci, jak se dostat k Velkému zákazu?“. A v ideálním případě se musíte také usmívat: cizinci již Rusy často považují za pochmurné a hrubé. Ale to není proto, že jsme špatně vzdělaní. Je to jen to, řekněme, že ruský úsměv s koutky úst cizinci není vůbec považován za úsměv. Myslí si tedy, že Rusové jsou pochmurní.
Destinace
Je užitečné znát názvy hlavních zařízení městské infrastruktury. I když se nechystáte navštívit slavná muzea nebo katedrály, mohou vám sloužit jako vynikající referenční bod.
- čtverec - plocha;
- ulice - ulice;
- letiště - letiště;
- vlakové nádraží - nádraží;
- autobusové nádraží - autobusové nádraží;
- katedrála - katedrála;
- kostel - kostel;
- pevnost - pevnost;
- palác - palác;
- klášter - klášter;
- galerie - galerie;
- divadlo - divadlo;
- muzeum - muzeum;
- kruhový objezd - kruhový objezd.
Kam jsi mě poslal?
Řekněme, že jste se zeptali. A jak teď pochopit, co vám odpověděli a kam obecně jít dále? Vyzbrojte se univerzálními řečovými vzory, pomohou zachytit podstatu odpovědí:
- Je to tak - toto je tady;
- Je to tak - tady je;
- jdete špatnou cestou - jdete špatným směrem;
- jeďte touto cestou - sledujte tuto cestu;
- zahněte doleva - zahněte doleva;
- zahněte doprava - zahněte doprava;
- jít rovně - jít rovně;
- zahněte první zatáčku vlevo - zahněte doleva při první zatáčce;
- zahněte druhou zatáčku vpravo - zahněte vpravo druhou zatáčku;
- na křižovatce zahněte doleva - na křižovatce zahněte doprava;
- pokračujte rovně - pokračujte (jděte) rovně;
- pokračujte kolem pošty / banky / nákupního centra - projeďte se (projeďte) kolem pošty / banky / nákupního centra;
- minete park po vaší levici - vlevo bude park;
- pokračujte v dalším … - jděte více;
- dvě stě yardů - dvě stě yardů (1 yard ≈ 0,9 m);
- sto metrů - sto metrů;
- půl míle - půl míle (1 míle ≈ 1,6 km);
- kilometr - kilometr;
- Bude … - bude;
- nalevo - nalevo;
- po vaší pravici - vpravo;
- přímo před vámi - přímo před vámi.